Misunderstanding Computers

Why do we insist on seeing the computer as a magic box for controlling other people?
人はどうしてコンピュータを、人を制する魔法の箱として考えたいのですか?
Why do we want so much to control others when we won't control ourselves?
どうしてそれほど、自分を制しないのに、人をコントロールしたいのですか?

Computer memory is just fancy paper, CPUs are just fancy pens with fancy erasers, and the network is just a fancy backyard fence.
コンピュータの記憶というものはただ改良した紙ですし、CPU 何て特長ある筆に特殊の消しゴムがついたものにすぎないし、ネットワークそのものは裏庭の塀が少し拡大されたものぐらいです。

(original post/元の投稿 -- defining computers site/コンピュータを定義しようのサイト)

Sunday, April 22, 2012

Fixing my grammar.

Call it a freudian slip?

"We won't control themselves"?

Heh. Blame it on the Japanese I mix in. Or not. Maybe I was jumping from my sarcastic argument (thus, poisoning the well) to my conclusion. Logical fallacies, all.

So I fixed it:

Why do we insist on seeing the computer as a magic box for controlling other people?

人はどうしてコンピュータを、人を制する魔法の箱として考えたいのですか?

Why do we want so much to control others when we won't control ourselves?

どうしてそれほど、自分を制しないのに、をコントロールしたいのですか?

Computer memory is just fancy paper, CPUs are just fancy pens with fancy erasers, and the network is just a fancy backyard fence.

コンピュータの記憶というものはただ改良した紙ですし、CPU 何て特長ある筆に特殊の消しゴムがついたものにすぎないし、ネットワークそのものは裏庭の塀が少し拡大されたものぐらいです。

No comments:

Post a Comment